Государственные служащие

Задержки рейсов в аэропорту Ньюарка: причины

Полеты в международный аэропорт Ньюарк Либерти или из него принесли немало страданий за последнюю неделю: отмены рейсов, задержки, растянувшиеся на пять и более часов, и перенаправления рейсов, из-за которых путешественники застряли далеко от пунктов назначения.

Read in other languages

ЦРУ сократит более 1000 сотрудников

ЦРУ планирует сократить более 1000 штатных должностей

ЦРУ планирует сократить более 1000 штатных должностей за счет естественной убыли персонала в течение следующих нескольких лет, поскольку администрация Трампа сокращает федеральное правительство, по словам официальных лиц, проинформированных о планах. Агентство не планирует больше массовых увольнений. Около 80 недавно нанятых сотрудников были уволены в марте.

Read in other languages

Иск против Национального фонда гуманитарных наук раскрывает детали о DOGE

Три организации подали в суд на Национальный фонд гуманитарных наук

Три крупные научные организации подали в суд на Национальный фонд гуманитарных наук и Департамент правительственной эффективности Илона Маска, утверждая, что недавняя массовая отмена практически всех грантов агентства нарушает закон и должна быть отменена. Иск, поданный в четверг, был подан Американским советом научных обществ, Американской исторической ассоциацией и Ассоциацией современных языков и предлагает новые подробности о том, как DOGE вела свою работу в фонде гуманитарных наук.

Read in other languages

Бюджет Трампа сокращает финансирование профилактики хронических заболеваний

Роберт Ф. Кеннеди-младший, министр здравоохранения страны

Роберт Ф. Кеннеди-младший, министр здравоохранения страны, заявил, что борьба с «эпидемией» хронических заболеваний станет краеугольным камнем его программы «Сделаем Америку снова здоровой», часто приводя тревожную статистику в качестве неотложной причины для реформирования общественного здравоохранения в этой стране.

Read in other languages

Забастовка SEIU Local 721 в Лос-Анджелесе

Государственные больницы перенаправляли машины скорой помощи. Пляжные бригады убирали обломки после лесных пожаров без тяжелой техники. Библиотеки были закрыты. Тысячи медсестер остались дома. Двухдневная забастовка в округе Лос-Анджелес во вторник привела к тому, что около 55 000 объединенных в профсоюзы государственных служащих не вышли на работу, собравшись на огромный митинг, который заблокировал улицы в центре Лос-Анджелеса.

Read in other languages

Апелляционный суд временно заблокировал массовые увольнения в Бюро защиты прав потребителей

Федеральные судьи вновь вмешались, чтобы временно предотвратить массовые увольнения в Бюро финансовой защиты потребителей

В понедельник днем коллегия из трех судей Апелляционного суда США по округу Колумбия вынесла решение 2:1, запрещающее последнюю попытку чиновников администрации Трампа уволить около 1500 сотрудников, что составляет около 90 процентов персонала агентства.

Read in other languages

Администрация Трампа ослабляет правила для госслужащих

Администрация Трампа в пятницу предприняла шаги по ослаблению федеральных запретов

Администрация Трампа в пятницу предприняла шаги по ослаблению федеральных запретов, касающихся демонстрации поддержки президента Трампа государственными служащими на рабочем месте, приняв идею о том, что им должно быть разрешено носить предвыборную атрибутику, и отменив роль независимой наблюдательной комиссии в контроле за нарушениями.

Read in other languages

Суд заблокировал указ Трампа о прекращении защиты профсоюзов федеральных служащих

Федеральный судья заблокировал указ Трампа о прекращении коллективных переговоров

Read in other languages

Уволенные сотрудники USAID сохранят телефоны и компьютеры

Согласно внутреннему электронному письму, копии которого были переданы The New York Times, уволенные сотрудники федерального агентства, отвечающего за распределение иностранной помощи, смогут оставить себе электронные устройства, выданные правительством, после закрытия агентства этим летом.

В электронном письме, отправленном сотрудникам Агентства США по международному развитию (USAID), представители администрации Трампа заявили, что iPhone, iPad и ноутбуки будут «удаленно очищены и помечены как утилизированные».

Read in other languages