
В нескольких словах
Умерла Джейн Гардам, известная британская писательница, чьи произведения описывали жизнь в угасающей Британской империи. Её роман «Королева Тамбурина» получил премию Whitbread.
Джейн Гардам, писательница, чьи работы с остроумием и лаконичностью запечатлели последние лучи заходящего солнца над Британской империей и образ жизни, который исчез вместе с ней, скончалась в понедельник в Чиппинг-Нортоне, Англия. Ей было 96 лет.
О смерти, произошедшей в учреждении по уходу, сообщил ее сын Том Гардам.
Многочисленные романы г-жи Гардам, столь же отличные друг от друга, как планеты, так же полны безумия и самопожертвования, как Шекспир, и так же чреваты давними заблуждениями, как Мольер. Ее книги оживлены моментами балагана, фарсовыми встречами и скользкими персонажами, которые иногда появляются там, где меньше всего ожидаешь — в других, не связанных между собой книгах.
«Королева Тамбурина» (1991), шумная и удивительная история о серьезной теме — погружении женщины в психоз — содержит почти все вышеперечисленные ингредиенты и получила британскую премию Whitbread (ныне известную как премия Costa). В ней состоятельная 50-летняя Элиза Пибоди пишет все более личные письма соседке Джоан, поскольку она втирается в идеальное хозяйство, которое представляет себе через улицу. Эта своего рода связь (она никогда не получает ответа) приносит в ее жизнь странных посланников, красивых незнакомцев, кричащие серьги и другие обогащения.
В богатой, неторопливой прозе г-жи Гардам предложение может закончиться далеко от того, с чего началось. В одном письме к Джоан Элиза на страницах описывает ночную прогулку по городу, проходя мимо освещенного окна Марджори Гаргари и ее мужа, пьющих из кружек:
Изображение
«Королева Тамбурина» (1991), о погружении женщины в психоз, получила британскую премию Whitbread.Credit...St Martins Press
«Затемненные окна на верхних этажах скрывают каждое спящего ребенка Гаргари, напичканного знаниями. Пока я наблюдаю, окна внезапно распахиваются, и дети вылетают из них и улетают, пять зародышей Шагала. Один сжимает свое маленькое одеяльце, другой — чемодан с надписью «Куда угодно», один воет на луну. Утешьтесь какао, любимые Гаргари, пока можете».
У нас возникли проблемы с получением содержимого статьи.
Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера.
Спасибо за ваше терпение, пока мы проверяем доступ. Если вы находитесь в режиме чтения, пожалуйста, выйдите из него и войдите в свою учетную запись Times или подпишитесь на The Times.
Спасибо за ваше терпение, пока мы проверяем доступ. Уже являетесь подписчиком? Войти. Хотите все The Times? Подписаться.