Великобритания

Группы в сети угрожают подросткам

Национальное агентство по борьбе с преступностью Великобритании (NCA) предупредило о «беспрецедентном риске» для молодежи со стороны онлайн-групп.

Эти группы побуждают подростков делиться садистскими и женоненавистническими материалами, а также принуждать других к сексуальному насилию, причинению себе вреда или насилию.

Read in other languages

Птичий грипп впервые обнаружен у овец в Великобритании

В Великобритании обнаружен птичий грипп у овцы

В Великобритании у овцы обнаружен птичий грипп, что, по заявлению правительства, является первым подобным случаем в мире.

Хотя птичий грипп уже был обнаружен у крупного рогатого скота и других млекопитающих, в том числе в Соединенных Штатах, заражение овцы усилит опасения по поводу потенциального воздействия распространения болезни.

Read in other languages

Кир Стармер: 4 вывода о мире в Украине

Предложение президента Трампа президенту России Владимиру Путину о прекращении войны в Украине взволновало лидеров по всей Европе.

Мало кто изменился так сильно, как премьер-министр Великобритании Кир Стармер, который был избран прошлым летом со стандартным обещанием возродить экономику и социальные службы своей страны.

Сейчас г-н Стармер выступает на мировой арене в судьбоносный для трансатлантического альянса момент.

За последние несколько недель он возглавил реакцию Европы на мирные переговоры вместе с президентом Франции Эммануэлем Макроном.

Read in other languages

Стармер о Трампе, РФ и альянсе США-ЕС

С прерывистым сигналом прозвучал сигнал в рубке управления H.M.S. Vanguard

Отправив экипаж атомной подводной лодки Королевского флота на боевые посты. По внутренней связи раздался голос командира. «Установить условие 1SQ», — сказал он, приказав привести батарею баллистических ракет в готовность к запуску.

Read in other languages

Пассажиры штурмуют Хитроу после блэкаута: «Так хотелось вернуться!»

В субботу в лондонском аэропорту Хитроу наблюдался наплыв пассажиров, стремившихся поскорее отправиться в путь.

Это произошло на следующий день после масштабного отключения электроэнергии, из-за которого аэропорт был закрыт, а тысячи людей вынуждены были отложить свои поездки.

Read in other languages

Авиаколлапс в Хитроу: перебои в полетах после пожара

В субботу лондонский аэропорт Хитроу возобновил работу

После пожара на электроподстанции, который привёл к 16-часовой остановке авиаузла. Это вызвало перебои в рейсах по всему миру и подняло вопросы о надежности британской энергосистемы.

Полиция все еще расследует причины возгорания на подстанции в западном Лондоне. Пожар привел к отключению электроэнергии в десятках тысяч близлежащих домов, а также в Хитроу, одном из самых загруженных аэропортов мира.

Read in other languages

Аэропорт Хитроу возобновляет работу после пожара на подстанции

Аэропорт Хитроу в Лондоне столкнулся с хаосом после пожара на электрической подстанции

Это привело к остановке работы одного из самых загруженных авиаузлов Европы. В пятницу были отменены или перенаправлены более 1000 рейсов, что нарушило работу глобальной системы авиаперевозок.

Генеральный директор Хитроу Томас Волдбайе назвал произошедшее «беспрецедентным», сообщив журналистам, что аэропорт потерял мощность, эквивалентную среднему городу, и что, несмотря на работу резервных систем, мощностей не хватило для обеспечения работы всего аэропорта.

Read in other languages

Братья Тейт возвращаются в Румынию: Дело о торговле людьми

Эндрю Тейт и его брат Тристан Тейт

Интернет-блогеры, покинувшие Европу в прошлом месяце, чтобы уехать в США, где против них выдвинуты обвинения в торговле людьми в двух европейских странах, должны вернуться в Румынию в пятницу. Об этом заявил один из них.

Британские братья-американцы, как ожидается, прибудут ночью в Бухарест, столицу Румынии. Об этом сообщил их представитель.

Read in other languages

Доктор и дело медсестры-убийцы Люси Летби: поиск правды

Дело Люси Летби

Когда доктор Шу Ли, один из самых известных неонатологов Канады, написал научную статью в 1989 году, он и представить себе не мог, что однажды она поможет осудить британскую медсестру за убийство.

Read in other languages