Таможенные пошлины (тарифы)

ЕС против тарифов Трампа: возможен удар по Big Tech

На фоне обостряющейся торговой войны с Соединенными Штатами европейские чиновники обсуждают введение барьеров на импорт американских услуг, используя торговое оружие, которое может позволить блоку ввести ограничения против Big Tech и Уолл-стрит.

«У нас есть сила дать отпор», — заявила на этой неделе Урсула фон дер Ляйен, председатель Европейской комиссии.

Израиль отменяет тарифы США перед шагом Трампа

Правительство Израиля заявило об отмене всех оставшихся тарифов на американский импорт. Этот шаг, по всей видимости, является попыткой гарантировать освобождение страны от новой волны пошлин, о которых президент Трамп должен объявить в среду.

Тарифы Трампа: Двойной удар по бизнесу в Канаде

На фоне торговой войны, развязанной администрацией Трампа и имеющей глобальные последствия, фабрика Kun Shoulder Rest в столице Канады не сразу кажется передовой линией фронта.

Семейный бизнес, расположенный в лабиринтоподобном викторианском доме в центре Оттавы, производит эргономичные плечевые упоры (мостики), используемые скрипачами от Нью-Йорка до Берлина.

Тарифы Трампа: цена «освобождения» для союзников США

Новый канцлер Германии, более чем когда-либо убежденный в том, что оборонные и торговые отношения с Вашингтоном рушатся, разработал планы по реализации своей цели «независимости от США».

И он не одинок.

Тарифы Трампа: ФРС перед сложным выбором

Крис Берген, владелец тепличного бизнеса на севере Миннесоты, чувствует, что «ходит по канату» спустя примерно два месяца после начала второго срока президента Трампа. Острая неопределенность относительно того, как торговая и иммиграционная политика администрации повлияет на экономику, заставила его быть гораздо осторожнее с планами расширения.

Как один из крупнейших производителей рассады, многолетних и других цветов в стране, теплицы Бергена уязвимы по многим направлениям.

Торговые войны Трампа: как пошлины бьют по китайскому бизнесу

Женщины в синих сетках для волос наносят последние штрихи на плюшевых розовых поросят и оранжевых лис, прежде чем бросить их на гигантские кучи в фабрике Марии Ляо на юге Китая. Они будут упакованы и отправлены в Соединенные Штаты, где базируются многие клиенты г-жи Ляо.

США готовят тарифы: названы барьеры

Администрация президента Трампа готовится объявить на этой неделе о введении глобальных тарифов, которые, по его словам, направлены на борьбу с «нечестной» торговой практикой других стран и обеспечение конкурентоспособности американских экспортеров.

В понедельник Офис торгового представителя США (USTR) опубликовал обширный отчет о барьерах в международной торговле, который может пролить свет на потенциальные торговые споры, которые администрация Трампа намерена инициировать.

Трамп: решающая неделя тарифов и выборов

Политическая динамика президента Трампа на этой неделе подвергнется серьезной проверке. Демократы пытаются превратить ряд выборов на местном уровне в референдум о доверии Белому дому, в то время как давно обещанные Трампом торговые тарифы рискуют вызвать недовольство как союзников, так и потребителей.

Тарифы Трампа: бремя ляжет на потребителей?

Дональд Трамп заявлял, что цель введения импортных пошлин — заставить компании вернуть производство в Соединенные Штаты. По его логике, если товары производятся в Америке, платить тарифы не придется.

Однако последние прогнозы доходов, представленные его администрацией, ставят под сомнение истинные цели тарифной политики, затрагивающей как союзников, так и противников США.

Трамп: Американцы откажутся от дешевых товаров ради страны?

Администрация Трампа делает ставку на готовность американцев отказаться от дешевых импортных товаров ради поддержки отечественного производства.

Ожидается, что новые тарифы приведут к росту цен на автомобили, электронику, металлы, пиломатериалы, фармацевтику и другие товары, которые американские потребители и предприятия закупают за рубежом.

«Меня совершенно не волнует, если они поднимут цены, потому что люди начнут покупать автомобили американского производства», — заявил Трамп в интервью NBC, отвечая на опасения по поводу роста цен на иностранные автомобили.