
В нескольких словах
Махмуд Халил, обладатель грин-карты и участник пропалестинских протестов, был арестован и находится под угрозой депортации. Его адвокат оспаривает законность задержания и обвинения в поддержке терроризма, утверждая, что это нарушает его право на свободу слова.
Будущее Махмуда Халила остается неопределенным. Недавний выпускник Колумбийского университета, участвовавший в пропалестинских протестах в кампусе в прошлом году, содержится под стражей Иммиграционной и таможенной полиции (ICE) в центре содержания под стражей в Луизиане. Он был арестован сотрудниками ICE 8 марта в холле принадлежащей университету квартиры на глазах у его жены, гражданки США, находящейся на восьмом месяце беременности. При аресте власти заявили ему, что его студенческая виза аннулирована. Но у Халила нет визы. Халил, сириец палестинского происхождения, является законным постоянным жителем США. В судебных документах его адвокат Эми Грир заявила, что власти отозвали его грин-карту.
Ему не предъявлено обвинение в совершении преступления. Администрация Трампа обвиняет его в поддержке ХАМАС, который США считают террористической группировкой. Президент заявил, что арест Халила — «первый из многих» студентов, «которые участвовали в протеррористической, антисемитской, антиамериканской деятельности». Это произошло после того, как Трамп подписал в январе указ, в котором цитируется федеральный закон, разрешающий депортацию любого иностранного гражданина, который «одобряет или поддерживает террористическую деятельность».
В интервью Мишелю Мартину из Morning Edition заместитель министра внутренней безопасности Трой Эдгар не смог привести конкретные примеры поведения Халила, которые могли бы представлять собой такую деятельность. Адвокаты Халила настаивают на том, что он не является сторонником ХАМАС, и утверждают, что его арест является нарушением Первой поправки к Конституции США. В настоящее время федеральный судья в Нью-Йорке рассматривает законность задержания Халила и вопрос о том, следует ли вынести решение о его освобождении.
В интервью ведущему All Things Considered Ари Шапиро Грир сказала, что ее юридической команде наконец-то удалось поговорить с ним наедине. Судья постановил в среду, что ему должен быть предоставлен привилегированный звонок со своими адвокатами. Грир сказала, что он «делает все возможное в данный момент». Это интервью было слегка отредактировано для краткости и ясности.
Ари Шапиро: Вчера госсекретарь Марко Рубио заявил, что даже люди с грин-картой не имеют абсолютного права оставаться в Соединенных Штатах. Вот как Рубио охарактеризовал протесты, которые ваш клиент помогал возглавлять в Колумбии в прошлом году:
«Вам страшно ходить на занятия, потому что эти сумасшедшие бегают с закрытыми лицами, кричат, говорят ужасные вещи. Если бы вы сказали нам, что собираетесь делать это, когда приехали в Америку, мы бы никогда вас не впустили. И если вы сделаете это, как только попадете сюда, мы аннулируем это и вышвырнем вас вон». Как вы на это ответите?
Эми Грир: Я, очевидно, слушала это много раз, и, честно говоря, это просто не имеет никакого смысла. Я понимаю, что у [Рубио] здесь есть возможность вещать с высокой трибуны, но это не имеет никакого смысла. В Соединенных Штатах у нас есть свобода слова, и она принадлежит всем людям, всем жителям здесь, в Соединенных Штатах, включая законных постоянных жителей. И я не приписываю ни одно из этих высказываний обязательно Махмуду, но, вообще говоря, эти заявления означают [что] всякий раз, когда кто-то в этой стране говорит что-то, что не нравится этой администрации, это делает его подлежащим депортации. Это не то, как должна действовать эта страна.
Шапиро: Вы характеризуете это как то, что не нравится администрации. Администрация опирается на малоизвестное положение иммиграционного закона, которое гласит, что госсекретарь может отозвать грин-карту и объявить человека подлежащим депортации, если у него есть разумные основания полагать, что присутствие или деятельность этого человека в США может иметь серьезные неблагоприятные последствия для внешней политики. Это широкая формулировка. Как вы этому противодействуете?
Грир: Что ж, я имею в виду, что часть этого процесса будет заслушана в ходе процедуры выдворения. Люди должны понимать, что это из Закона об иммиграции и гражданстве. Это не уголовный закон. Махмуду не предъявлено обвинение в каком-либо преступлении. Поэтому он не обязательно будет заслушан по этому конкретному вопросу в суде, предусмотренном статьей III Конституции, как наш Конституционный суд. Этот закон частично реализуется в иммиграционном суде. И поэтому петиция о судебном приказе, предписывающем освобождение из-под стражи, является попыткой оспорить различные аспекты этого конкретного положения INA [Закона об иммиграции и гражданстве] и его применение к Махмуду. Но также в иммиграционном контексте Государственный департамент имеет определенные обязательства в соответствии с этим законом по предоставлению определенной информации. И усилия будут направлены на оспаривание как самого закона, так и использования этого закона в данном конкретном случае, а также неясности этого закона.
Шапиро: Итак, даже если этот закон не требует, чтобы ему предъявляли обвинение в совершении преступления, на них лежит бремя доказывания. Позвольте мне спросить вас об основном утверждении правительства, которое заключается в том, что ваш клиент поддерживал ХАМАС, который США считают террористической организацией. Вы знаете, как они определяют «поддержку»?
Грир: Послушайте, во всех этих законах используются термины, которые могут быть истолкованы судами широко или узко. И частью любых юридических аргументов является то, как эти слова должны быть определены, как…
Шапиро: Но вы не знаете, утверждает ли [правительство], что это было сделано путем держания плаката, установки палатки или, я не знаю, отправки денег или чего-то еще конкретного. Мы пытались получить ответ от правительства. Нам это не удалось. Мне интересно, удалось ли это вам.
Грир: Нет, вы видели то же самое, что и мы, в основном. Общедоступные документы — это то, что видели и мы. По этому делу еще не было представлено никаких доказательств. Не было судебного разбирательства, где бы между сторонами происходил обмен информацией. Мы знаем, какую часть INA они используют, чтобы попытаться выдворить его, и что президент и госсекретарь сказали со своей высокой трибуны, и что содержится в ходатайстве об отклонении дела, которое было публично подано.
Шапиро: Как вы знаете, многие сторонники вашего клиента утверждают, что если администрация может сделать это с обладателем грин-карты, она может сделать это с кем угодно, включая гражданина США. Вы считаете, что это правда?
Грир: Да. Я имею в виду, я не уверена, что они обязательно могут сделать это с кем-то, кто родился в Соединенных Штатах, — там есть некоторые осложнения. Но, безусловно, ворчание этой администрации по поводу оспаривания натурализованного гражданства должно, безусловно, заставить всех нас задуматься о том, как эта администрация хочет интерпретировать определенные области нашего законодательства, и к кому эти области законодательства применяются, а к кому нет. И я думаю, что, очевидно, это потребует значительного отката принципа верховенства закона и стандартов, которым мы традиционно следовали, прецедентов, которым традиционно следовали наши суды. Но в наши дни, я думаю, было бы глупо с нашей стороны не относиться к этим угрозам очень серьезно.