Синтоизм

Монстры в Японии: Что они значат?

ХИРОСИМА.

Однажды ветреным днем ​​в ноябре прошлого года я стоял на эспланаде Мемориального парка Мира в Хиросиме и слушал торжественный звон Колокола Мира, когда английские и американские туристы звонили в него снова и снова. Традиционный японский колокол, сделанный из окисленного металла, имеет маятниковое бревно, которое ударяет по атомному символу, выгравированному на его стороне, как бы изгоняя это зло с земли. В нескольких футах от меня группа японских школьников стояла, смеясь и резвясь, обнимая друг друга, как это делают школьники повсюду.

Read in other languages

Япония: Заимствования и трансформации в культуре

Японское предложение часто так же неоднородно, как и японская улица.

Прогуливаясь по торговой галерее в Осаке — то татами-чайная комната, то французское кафе, а между ними McDonald’s — вы заметите китайские иероглифы, известные как кандзи, на многих вывесках магазинов.

В других местах слова написаны упрощенной японской азбукой (хирагана), а также другой азбукой (катакана), обычно используемой для транслитерации иностранных терминов; обе они были разработаны в девятом веке.

Read in other languages