Скандал с редактированием речи Трампа: ВВС переживает "экзистенциальный кризис"

Скандал с редактированием речи Трампа: ВВС переживает "экзистенциальный кризис"

В нескольких словах

Британская вещательная корпорация ВВС оказалась в центре скандала после обвинений в предвзятом редактировании речи Дональда Трампа, что привело к отставкам высокопоставленных сотрудников и вызвало дискуссии о независимости СМИ.


Отставка двух высокопоставленных руководителей из-за редактирования речи бывшего президента США Дональда Трампа нанесла серьезный удар по британской вещательной корпорации BBC, которую одни в Великобритании почитают как национальное достояние, а другие порицают как устаревшую и предвзятую.

Столетняя, финансируемая из государственных средств BBC столкнулась с критикой после того, как ее главная новостная телепрограмма скомпилировала фрагменты речи Трампа, произнесенной 6 января 2021 года, таким образом, что создавалось впечатление, будто он прямо призывал сторонников идти на Капитолийский холм и "бороться изо всех сил".

Председатель BBC принес извинения в понедельник за "ошибку в суждении". Письмо от адвоката Трампа требовало от вещательной компании "отозвать ложные, клеветнические, уничижительные и подстрекательские заявления" и компенсировать президенту причиненный ущерб.

Критики утверждают, что этот эпизод является лишь последним примером предвзятости на BBC, но сторонники настаивают, что это один из самых надежных источников новостей в Великобритании и по всему миру, и что уход ее самых высокопоставленных руководителей бросает тень на общественное вещание.

"Это экзистенциальный кризис для BBC", — сказала Джули Позетти, профессор журналистики Городского университета Святого Георгия в Лондоне. "Так быстро капитулировав, она послала сигнал, что BBC относительно легко запугать". Она предупредила, что это "невероятно опасно" в условиях все более поляризованной среды, "где информационная экосистема невероятно загрязнена".

Скандал разгорелся через несколько дней после того, как на прошлой неделе праворадикальная газета Daily Telegraph опубликовала подробности внутреннего меморандума, составленного бывшим внешним советником BBC по редакционным стандартам. Меморандум выражал обеспокоенность тем, как документальная программа BBC "Панорама" отредактировала речь Трампа.

Программа, которая транслировалась за несколько дней до выборов в США 2024 года, когда Трамп баллотировался на второй срок, скомпилировала три цитаты из двух разделов речи, произнесенных почти с часовым интервалом, в то, что выглядело как одна цитата, в которой Трамп призывал сторонников маршировать с ним и "бороться изо всех сил". Среди вырезанных частей был сегмент, где Трамп говорил, что он хочет, чтобы сторонники демонстрировали мирно.

Генеральный директор BBC Тим Дэви и глава новостей Дебора Тернесс подали в отставку в воскресенье. Председатель корпорации Самир Шах признал, что редактирование создало "впечатление прямого призыва к насильственным действиям". Тернесс заявила в понедельник, что были допущены ошибки, но настаивала, что "нет институциональной предвзятости" на BBC — позиция, поддержанная премьер-министром Киром Стармером.

Меморандум также критиковал освещение BBC трансгендерных вопросов, утверждая, что репортеры корпорации продвигали про-трансгендерную повестку, и предупреждал о антиизраильской предвзятости в арабской службе BBC.

Реагируя на отставки в воскресенье, пресс-секретарь Белого дома Каролина Ливит опубликовала скриншот статьи под заголовком "Трамп вступает в войну с 'фальшивыми новостями' BBC". Сам Трамп написал в социальных сетях, что журналисты BBC "коррумпированы" и "нечестны" и "пытались повлиять на ход президентских выборов".

Критики давно обвиняют вещательную корпорацию в левом уклоне, хотя некоторые также обвиняли ее в чрезмерной осторожности, чтобы оспаривать последовательные правительства Консервативной партии. В понедельник лидер крайне правой партии Reform UK заявил на пресс-конференции, что BBC "была институционально предвзятой на протяжении десятилетий", вызвав бурные аплодисменты сторонников.

В последние месяцы корпорация подвергалась постоянной критике со всех сторон за освещение войны Израиля и ХАМАС в Газе, включая прямую трансляцию лекции Сил обороны Израиля на фестивале Гластонбери в этом году. Ей также пришлось удалить сегмент со своего потокового сервиса после того, как выяснилось, что ребенок-рассказчик был сыном официального представителя ХАМАС.

Чарльз Мур, бывший редактор Daily Telegraph, утверждал, что BBC имеет постоянную предвзятость, "всегда с некоторой столичной, левой позиции" по вопросам трансгендеров, а также в освещении расы, Трампа, Израиля и Газы. "Я не говорю, конечно, что она должна быть правой", — сказал Мур. "Я говорю, что она должна серьезно относиться к беспристрастности и назначать людей, способных управлять этой гигантской и самодовольной бюрократией".

Позетти не согласилась и сказала, что BBC, как и многие другие новостные агентства, подвергается нападкам со стороны правых голосов и администрации Трампа. Она признала ошибки редактирования, но сказала, что неправильно называть вещательную корпорацию фальшивыми новостями, "когда она явно таковой не является". "Я не предполагаю, что ошибок не было, но я думаю, что эти ошибки нужно было устранить напрямую, четко, прозрачно и своевременно". Вместо этого, по ее словам, отставки окажут "дестабилизирующее воздействие".

Угрозы Трампа подать в суд из-за редактирования BBC напоминают аналогичные судебные споры между президентом и несколькими американскими новостными организациями.

BBC финансируется за счет ежегодной платы за телевизионную лицензию в размере 174,50 фунтов стерлингов (230 долларов США), которую платят все домохозяйства с телевизором. Корпорация обязана в соответствии с своим уставом быть беспристрастной и независимой. Она не является государственной телерадиокомпанией, подчиненной правительству Великобритании. Ее модель вдохновила CBC в Канаде, ABC в Австралии и другие финансируемые из государственных коштов учреждения, сказала Позетти.

Известная с любовью — или насмешливо — как "Тетушка", BBC изменила историю телевидения, когда многие британцы купили телевизор специально для просмотра коронации королевы Елизаветы II в 1953 году. Она по-прежнему уделяет больше времени и ресурсов, чем другие СМИ, таким событиям, как смерть монарха в 2022 году.

За пределами Великобритании BBC World Service работает более чем на 40 языках и является одним из наиболее значимых культурных экспортов Великобритании. Помимо новостей, она сохраняет огромную глобальную аудиторию благодаря популярным развлекательным шоу, включая "Доктора Кто", "Предателей" и "Танцы со звездами" и их спин-оффы.

В преддверии продления ее устава в ближайшие несколько лет многие критики задаются вопросом, жизнеспособна ли модель лицензионной платы в то время, когда зрители обращаются к конкурентам по потоковому вещанию, YouTube и социальным сетям. BBC потеряла миллионы фунтов, поскольку все больше домохозяйств перестали платить за лицензию в последние годы.

"Это последний шанс BBC", — сказал Фарадж. "Если BBC сейчас не возьмет себя в руки… тогда, я думаю, в ближайшие пару лет многие, многие миллионы просто откажутся, просто не захотят платить лицензионный сбор".

Про автора

Яна - журналист, специализирующийся на вопросах образования и науки в США. Её материалы о американских университетах и научных достижениях всегда актуальны и информативны.