
В нескольких словах
Сенатор Мария Кантуэлл подчеркивает двухпартийную поддержку законопроекта, направленного на ограничение полномочий президента в вопросах введения тарифов, утверждая, что текущая политика наносит ущерб экономике и потребителям.
Сенатор Мария Кантуэлл заявила о наличии двухпартийной поддержки для ограничения тарифов Трампа
Сенатор Мария Кантуэлл, демократ от штата Вашингтон, заявила о двухпартийной поддержке законопроекта, ограничивающего президентские полномочия в отношении тарифов. Сенаторы Мария Кантуэлл и Чак Грассли представили законопроект, требующий от президента уведомления Конгресса о введении тарифов в течение 48 часов. Конгресс должен будет одобрить это решение в течение 60 дней с момента уведомления.
Президент Трамп угрожал наложить вето на законопроект, перспективы принятия которого и так были невелики, поскольку неясно, будет ли он вообще вынесен на голосование в Палате представителей.
В интервью Morning Edition Кантуэлл сказала: «Мы — проводник к этим избирателям. К тем секторам экономики, таким как сельское хозяйство, производство или малый бизнес, которые страдают».
Лейла Фадель из NPR поговорила с Кантуэлл о будущем двухпартийного законопроекта и о том, что она слышит от избирателей, пострадавших от тарифов.
Основные моменты интервью
- Фадель: Что даст принятие разработанного вами законопроекта?
- Кантуэлл: Конгресс конституционно имеет право на торговлю, на самом деле, если подумать, на межштатную и внешнюю торговлю. Но этот президент неверно истолковал и, как мы считаем, злоупотребил этими полномочиями. Поэтому мы говорим, что хотим, чтобы Конгресс вновь заявил о себе в этих дебатах и получил одобрение на эти невероятные тарифы, которые так дорого обходятся потребителям и разрушают пенсионные накопления 401(k).
- Фадель: Сейчас это описывается как двухпартийный законопроект. Вы являетесь его соавтором вместе с сенатором Чаком Грассли, республиканцем. Но насколько сильна республиканская поддержка этого законопроекта? Я имею в виду, может ли он быть принят?
- Кантуэлл: На данный момент у нас семь республиканцев в законопроекте, который был внесен всего неделю назад. Представители Палаты представителей внесли законопроект с двумя демократами и двумя республиканцами. Так что он продолжает оставаться двухпартийным, двухпалатным. И, я думаю, это потому, что люди слышат от своих избирателей, которые говорят: «Подождите, почему я плачу этот дополнительный налог на эти потребительские товары? Я не хочу этого делать».
- Фадель: Теперь президент пригрозил наложить вето на ваш законопроект, если он когда-нибудь попадет к нему на стол. Что вы будете делать в этом случае, если вы примете этот законопроект, а Трамп наложит на него вето?
- Кантуэлл: Я не думаю, что люди думали, что экономика упадет на 11 триллионов долларов инвестиций. Это сеет хаос среди потребителей. В основном ВВП примерно на 70% состоит из потребительских расходов. Поэтому Конгресс имеет право сказать: «Каков здесь план? Почему вы не консультируетесь с нами, как мы должны консультироваться с нашими избирателями?» И чего люди не хотят, так это продолжения неопределенности. Многие люди, которые смотрят на свои 401(k) и, возможно, собирались выйти на пенсию в этом году, очень обеспокоены тем, что это значит для них лично.
- Фадель: Но я спрашиваю, есть ли реальный путь в обеих палатах, чтобы это стало законом?
- Кантуэлл: О, безусловно. Это продолжает оставаться экономическим кошмаром для людей. Да, путь будет.
- Фадель: И если Трамп наложит вето на законопроект, вам потребуется две трети голосов в обеих палатах, чтобы он был принят. Есть ли другие пути или другие варианты?
- Кантуэлл: Что ж, мой коллега, сенатор Рон Уайден, демократ от штата Орегон, вносит еще одну резолюцию, связанную с этим. Так что хорошая новость заключается в том, что наши коллеги осознают, что президент зашел слишком далеко и что нам необходимо провести дискуссию. Нам нужно прислушаться к нашим избирателям. Нам нужно прислушаться к малому бизнесу. Нам нужно прислушаться к потребителю, которому здесь причиняют вред, и решить, что мы можем сделать, чтобы вновь заявить о себе в дебатах.
- Фадель: Теперь Трамп говорит, что тарифы — это необходимая краткосрочная боль или лекарство для решения этой долгосрочной проблемы торгового дефицита в 1,2 триллиона долларов. Вы согласны с этим?
- Кантуэлл: Я не согласна. Прежде всего, нам необходимо продолжать снижать инфляцию. Тариф — это просто налог, который сделает все более дорогим в продуктовом магазине, в магазине бытовой техники. Если бы президент хотел использовать власть, он должен был бы объединить людей коллективно, как европейцы или другие азиатские страны, и попытаться противостоять Китаю таким образом посредством коалиции. И тогда они могли бы открыть рынки или добиться более справедливых условий.
- Фадель: Это был бы подход, который вы бы поддержали для сокращения торгового разрыва?
- Кантуэлл: О, безусловно, да. Я представляю один из самых зависимых от торговли штатов в стране. И поэтому мы очень гордимся тем, что производим самолеты, что выращиваем много сельскохозяйственной продукции. Поэтому мы хотим, чтобы Соединенные Штаты были лидером в экономике завтрашнего дня и во всем создании рабочих мест, которое с этим связано. И мы думаем, что единственный способ добиться этого, как эти компании стали большими компаниями-гигантами на Северо-Западе, — это внедрять инновации, иметь высококвалифицированную рабочую силу и иметь открытые рынки для продажи своей продукции. Существуют стратегии, чтобы сделать следующий шаг, который поможет Соединенным Штатам в информационную эпоху завоевать большую долю рынка. И мы должны делать это, а не злить наших лучших торговых союзников в то время, когда нам действительно нужно, чтобы они были на нашей стороне.