Возобновление полетов в лондонском Хитроу после сбоя

Возобновление полетов в лондонском Хитроу после сбоя

В нескольких словах

В лондонском аэропорту Хитроу возобновились полеты после пожара на электроподстанции, вызвавшего серьезные сбои. Авиакомпании предупреждают о возможных задержках и рекомендуют пассажирам уточнять информацию о своих рейсах.


Лондонский аэропорт Хитроу объявил о полном возобновлении работы в субботу после почти суточного закрытия, вызванного пожаром на электроподстанции. Однако авиакомпании предупреждают, что серьезные сбои продлятся несколько дней, поскольку они пытаются перераспределить самолеты и экипажи, а также доставить пассажиров к местам назначения.

Руководитель аэропорта заявил, что гордится реакцией Хитроу на инцидент. Но пострадавшие пассажиры, разгневанные авиакомпании и обеспокоенные политики ищут ответы на вопрос о том, как один, казалось бы, случайный пожар мог закрыть самый загруженный авиаузел Европы.

«У нас есть сотни дополнительных сотрудников в наших терминалах, и мы добавили рейсы в сегодняшнее расписание, чтобы обеспечить проезд через аэропорт дополнительно 10 000 пассажиров», — говорится в заявлении Хитроу, в котором пассажирам рекомендуется связаться со своей авиакомпанией перед поездкой в аэропорт.

British Airways, крупнейшая авиакомпания Хитроу, заявила, что рассчитывает выполнить около 85% из 600 запланированных рейсов в аэропорту в субботу. По ее словам, «восстановление работы такого масштаба после столь серьезного инцидента чрезвычайно сложно».

В пятницу было отменено более 1300 рейсов и около 200 000 человек застряли в аэропорту после ночного пожара на подстанции в 3,2 км от аэропорта, в результате чего было отключено электроснабжение Хитроу и более 60 000 объектов.

Жители западного Лондона рассказали, что слышали сильный взрыв, а затем увидели огненный шар и клубы дыма, когда огонь охватил подстанцию. Пожар удалось взять под контроль через семь часов, но аэропорт был закрыт почти на 18 часов. Несколько рейсов вылетели и приземлились поздно вечером в пятницу.

Полиция заявила, что не считает пожар подозрительным, а Лондонская пожарная бригада заявила, что ее расследование будет сосредоточено на электрораспределительном оборудовании на подстанции.

Тем не менее, огромные последствия пожара привели к критике властей за то, что устаревшая инфраструктура Великобритании плохо подготовлена к борьбе со стихийными бедствиями или нападениями.

Правительство Великобритании признало, что у властей есть вопросы, на которые необходимо ответить, и заявило, что необходимо провести тщательное расследование, чтобы гарантировать, что «подобный масштаб сбоев больше не повторится».

Генеральный директор Хитроу Томас Волдбай заявил, что «гордится» тем, как отреагировали сотрудники аэропорта и авиакомпаний.

«Помните, ситуация возникла не в аэропорту Хитроу», — заявил он BBC. «Аэропорт не был закрыт на несколько дней. Мы были закрыты на несколько часов».

Он сказал, что резервный источник питания Хитроу, предназначенный для чрезвычайных ситуаций, работал как и ожидалось, но его было недостаточно для работы всего аэропорта, который потребляет столько же энергии, сколько небольшой город.

«Так работают большинство аэропортов», — сказал Волдбай, который настаивал на том, что «то же самое произошло бы и в других аэропортах», столкнувшихся с подобным пожаром.

Хитроу — один из самых загруженных аэропортов мира по международным перевозкам, в прошлом году он обслужил 83,9 миллиона пассажиров.

Пассажиры около 120 рейсов, находившиеся в воздухе, когда было объявлено о закрытии, приземлились в разных городах и даже странах.

Сбой в пятницу был одним из самых серьезных со времен извержения исландского вулкана Эйяфьядлайёкюдль в 2010 году, который выбросил в атмосферу облака пепла и закрыл воздушное пространство Европы на несколько дней.

Марк Доэрти и его жена находились на полпути через Атлантику, когда карта полета показала, что их рейс из нью-йоркского аэропорта имени Джона Ф. Кеннеди в Хитроу разворачивается.

«Я подумал, вы шутите», — сказал Доэрти, прежде чем пилот сообщил пассажирам, что они возвращаются в Нью-Йорк.

Доэрти назвал ситуацию «типичной для Англии — нет запасного плана на случай, если что-то подобное произойдет. Нет плана действий в чрезвычайных ситуациях».

Read in other languages

Про автора

Павел - международный обозреватель, анализирующий внешнюю политику США и международные отношения. Его экспертные комментарии помогают понять позицию Америки на мировой арене.