Хилария Болдуин вновь о скандале с акцентом: что она написала в новых мемуарах

Хилария Болдуин вновь о скандале с акцентом: что она написала в новых мемуарах

В нескольких словах

Хилария Болдуин в своей новой книге подробно описывает скандал 2020 года, связанный с ее испанским акцентом. Она объясняет свое произношение кодовым переключением и СДВГ, а также рассказывает о пережитых трудностях и возвращении к публичной жизни.


Хилария Болдуин, инструктор по йоге и супруга известного актера Алека Болдуина, выпустила мемуары под названием «Manual Not Included», в которых вновь поднимает тему громкого скандала 2020 года, связанного с ее испанским акцентом.

В декабре 2020 года, во время карантина, интернет-детективы обратили внимание на публичные выступления Хиларии Болдуин и начали указывать на несоответствия в ее испанском акценте и историях о детстве, проведенном в Испании. Одним из самых обсуждаемых стал эпизод во время кулинарного сегмента на телевидении, когда миссис Болдуин, казалось, забыла английское слово «огурец». Этот момент журналисты позже назвали «неудачным огуречным моментом».

Спустя почти пять лет Хилария Болдуин пишет о том, как ее «отменили» из-за обвинений в притворстве с акцентом. В своей книге она защищает манеру своего произношения, объясняя ее как результат «кодового переключения» – распространенного явления среди билингвов, когда люди, владеющие двумя языками, непроизвольно переходят с одного на другой, смешивая их особенности. Она также ссылается на медицинские исследования, подтверждающие распространенность такого поведения, и отмечает, что синдром дефицита внимания и гиперактивности (СДВГ) также может влиять на ее речь.

В первой главе мемуаров Болдуин пишет, что в 2020 году против нее выступила «скоординированная толпа», подогреваемая женоненавистничеством, что привело к глобальному медиацирку из-за ее предполагаемых несоответствий с испанским акцентом. «Было невыносимо пытаться объяснить это на мировой арене», — пишет она. — «Это просто так есть, и я не знала, как быть другой».

Мемуары Хиларии Болдуин – это ее последнее возвращение в публичное поле после обвинений в 2020 году и участия ее мужа в трагической стрельбе на съемочной площадке менее чем через год после этого. Сейчас семья Болдуин также снимается в собственном реалити-шоу «The Baldwins».

Хилария Болдуин родилась как Хилари Хейворд-Томас в Бостоне. По ее словам, она выросла, часто перемещаясь между Бостоном и Майоркой – местом, с которым ее отец чувствовал сильную связь с детства. Однако со временем это различие стало размываться: в какой-то момент биография на сайте ее агентства талантов даже указывала, что она родилась на Майорке. Сама миссис Болдуин говорила с тем, что пресса описывала как «легкий испанский акцент», сформировавшийся из-за «детства, разделенного между Бостоном и Испанией». Ее собственный муж однажды в эфире ток-шоу заявил: «Моя жена из Испании».

В своей книге Болдуин пишет, что считает себя «мультикультурной» и «переключает коды» между испанским и английским. Это «культурно текучее» существование, по ее словам, достигло пика в тот широко известный неловкий момент на телевидении, когда Болдуин, указывая на огурец во время прямого эфира, спросила соведущего: «Как сказать по-английски?»

21 декабря 2020 года пользователь соцсетей начал разоблачать то, что он назвал «десятилетним мошенничеством миссис Болдуин, где она изображает испанку». Он поделился сейчас уже известными клипами Болдуин, указывая на несоответствия в ее акценте и предыстории. (Аккаунт с тех пор стал приватным).

Миссис Болдуин пишет, что сейчас она старается смеяться над этим шумом, но в тот момент инцидент ее сломил. Ее колеблющийся акцент, по ее словам, теперь более широко понимается как особенность многих билингвальных людей. Она ссылается на исследования своего друга из медицинской школы, приводя такие термины, как «зона Вернике», «передняя поясная кора» и «базальные ганглии».

Болдуин также рассказывает, что ей были диагностированы дислексия и синдром дефицита внимания и гиперактивности, которые влияют на ее речь. После драмы в соцсетях, пишет она, она занималась с логопедом, чтобы улучшить свое произношение. «Будучи нейроотличной, мне в школе приходилось работать усерднее, чем многим вокруг меня», — пишет она, добавляя: «Теперь я осознаю, что мой мозг просто работает по-другому, и я действительно могу добиться успеха в подходящих условиях и задачах».

И хотя теперь она лучше понимает причины скандала, Болдуин пишет о том времени: «Когда я проснулась, мне хотелось умереть». Почти пять лет спустя, по ее словам в книге, она восстановила уверенность в своей мультикультурной идентичности и продолжает воспитывать семерых детей, говоря по-испански и знакомя их с испанскими блюдами. «Оглядываясь назад, я поняла, что к тому безумию, которое я пережила, привели не только злоба и невежество; речь действительно шла о женщине и ее голосе», — пишет она. — «О том, чтобы забрать ее голос».

Read in other languages

Про автора

Мария - журналист культурного отдела, освещающая события в мире искусства и развлечений США. Её статьи о Голливуде, Бродвее и американской музыкальной сцене всегда находят отклик у читателей.